Schön, dass Sie vorbeischauen ...

Hier erfahren Sie mehr über meine Arbeit als Literaturübersetzer mit Erfahrung in den Bereichen erzählendes Sachbuch und Belletristik.

Auch wenn Sie einen Lektor oder einen Textgestalter suchen, sind Sie hier richtig.

Bitte schauen Sie sich um. Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Lob für Tom Blass: Die Nordsee (siehe hier):
„Wortgewaltig und stimmungsvoll erweitert Tom Blass unser Wissen um den Kulturraum Nordsee. (…) Seine Sprache ist lebendig, reich an Metaphern, ohne in Kitsch abzugleiten, und sie besitzt ihren eigenen Rhythmus. Kongenial von Tobias Rothenbücher übersetzt, ist dieses Buch ein echter Lesegenuss.“
Deutschlandfunk Kultur

Zuletzt u.a. erschienen:

image

image

Maria Popova:
Findungen
Diogenes, 2020.
mit Stefanie Schäfer und Heike Reissig
Platz 1 der Sachbuch-Bestenliste
von ZEIT, DLF-Kultur und ZDF im Februar 2021
[Leseprobe]

Fred Pearce:
Fallout
Das Atomzeitalter – Katastrophen, Lügen
und was bleibt

Kunstmann, 2020.
Auf der Sachbuch-Bestenliste
von WDR5, NZZ, ORF1 im April 2020
[Leseprobe]

Lektorat

Überprüfung von Texten auf treffende Ausdrucksweise, klare Struktur und gute Verständlichkeit. Kontrolle der einheitlichen Anwendung übergreifender Elemente (z. B. Fachbegriffe, Schreibweisen, ...

Übersetzungen

Englisch – Deutsch:
Literarische Übersetzungen aus dem Englischen. Belletristik und Biografien, populäre Wissenstexte und erzählende Sachbücher. Weitere Leseproben finden Sie hier.

Text und Redaktion

  • Verfassen und Redigieren von Texten
  • Textliche Aktualisierung oder Überarbeitung bestehender Titel
  • Bildredaktion und -recherche
  • u. v. a. m.